ミサ固有文:復活祭のミサより
(例にあげた言葉はすべて復活祭の主日のもの)
Introitus(固有文)
固有文の最初の祈り。主にその日のミサの方向性を位置付ける。
イントロイトスはアンティフォナ(交唱)、プサルモディア(詩篇唱)、ドクソロジア
(栄唱)の3つの部分からなり、先唱者と聖歌隊が交互に歌う。
プサルモディアとドクソロジアは必ず同じ旋律で歌う。この旋律は数個の型があって、
それぞれのミサのイントロイトスで決定される。ドクソロジアを歌った後、
冒頭のアンティフォナに戻りプサルモディアの前で終わる。
ここより先に固有文の例として、復活祭のミサにおける歌詞を挙げることとする。
【復活祭ミサの入祭唱】
(アンティフォナ) |
(アンティフォナ) (プサルモディア) (ドクソロジア) |
挨拶
司祭は入場してくるとすぐに祭壇に上がって
「父と子と聖霊の御名によって、アーメン」
といいながら、右手で額と胸に十字架のしるしをする。
集会祈願(固有文)
グローリアが終わると司祭は“Dominus vobis cum”(主は皆さんとともに)
と会衆に挨拶し、会衆は“Et cum spiritu tuo”(またあなたの霊とともに)と答える。
この挨拶は固有文の前に、ミサの各所で行われる。
ついで司祭は祈りましょう、といって集会祈願を読みだす。
この祈りは司祭が朗読するもので、聖歌隊も歌わない。
第1朗読(旧約聖書、固有文)
初代教会の伝統にのっとり、
第2ヴァティカン公会議以降に再び設けられたもの。
第2朗読(使徒書簡、固有文)
聖パウロや聖ペテロなどイエスの弟子が
各地のキリスト教会に宛てて書いた手紙。司祭が朗読する。
AllelujaまたはTractus
「アレルヤ」とはヘブライ語で神を賛美する言葉である。
もともとは復活祭から聖霊降臨祭までの日曜と昇天祭には
グラドゥアーレがなく2つの異なったアレルヤ唱を唱えていた。
待降節、四旬節、死者ミサではアレルヤのかわりにトラクトゥスが歌われた。
Alleluia,Alleluia |
アレルヤ、アレルヤ。 |
続唱(固有文)
グレゴリオ聖歌の旋律によるアレルヤ唱はキリエと同じように、
一音節に多数の音符を配し、高度にメリスマティック
(言葉1音節に対し複数の音)なのが特徴である。
そのアレルヤという言葉の母音の部分に、詩篇の詩句が
シラビック(言葉1音節に対し1つの音)にに付随して
全く新しい曲が作られた。それがこのセクエンツィアである。
一度はトレント公会議で全面禁止になる予定であったが、
以下の5つだけが典礼の中でそのままに残された。
ヴィクティメ・パスカリ・ラウデス(復活のいけにえに) |
復活祭 |
【復活祭の続唱】
Victimae paschali laudes immolent Christiani. |
キリストの信者たちよ、復活のいけにえに賞賛をささげよ。 |
福音朗読(固有文)
福音書とは、4人の福音史家マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネによって書かれた
キリストの事跡を伝える新約聖書の1箇所である。
共同祈願(固有文)
ここでは会衆が種種の意向のために、声を合わせて祈る。
Offertorium(奉納・固有文)
ここからはミサの核をなす部分に移行する。
司祭はここで、ミサにおいて最重要個所である聖体の祭儀のために用いる
パンとぶどう酒を祭壇にささげる。このあいだにオッフェルトリウムが歌われる。
これは固有文であり、先唱者が歌いだした後に聖歌隊が続く、
アンティフォナの形式をとるのが普通である。
Terra tremuit,et qui evit,dum resurgeret in judicio Deus,Alleluia. |
神が審判のために立ちたもうたとき、地は震え、音をひそめた、アレルヤ。 |
奉納の祈り(固有文)
司祭はパンとぶどう酒を祭壇にささげた後水で手を清め、
ミサの核である「聖体祭儀」に備える。
奉献文(固有文)a.叙唱
司祭と会衆との間で交わされる「主は皆さんとともに」「また司祭とともに」
に始まる短い掛け合いの後に、司祭は「奉献文」を朗読。
Communio(拝領、固有文)
アニュス・デイの後、ミサは聖体拝領になる。
聖体とは前述したようにキリストの体となったパンであるが、
それを会衆が司祭から受けることである。
この聖体拝領の前に唱えるのがコムニオである。
Pascha nostrum:immolatus est Christus,alleluia: itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, alleluia,alleluia,alleluia. |
われらの過ぎ越しなるキリストは、いけにえとなりたもうた、アレルヤ。 |